posted on 2015-04-02, 16:28authored byHelen Kelly-Holmes
Linguistic fetish refers to the phenomenon of using languages for symbolic
(fetishised) rather than utility (instrumental-communicative) purposes in
commercial texts. In such a context, form takes precedence over content, which
may or may not be relevant to, or understood by, the target audience. In this
chapter, building on and extending my previous work in this area (Kelly-Holmes
2010, 2005, 2000), I explore linguistic fetishization as a sociolinguistic practice,
using a range of examples from a variety of media and contexts. The chapter starts
by examining current thinking on visual multilingualism in sociolinguistics, before
moving on to examine the commodification of such visual language in contemporary
consumer culture using the notion of linguistic fetish. I then go on to examine
three cases of linguistic fetish in visual multilingualism – the foreign language
visual; the minority language visual; and visual English – and attempt an assessment
of their sociolinguistic implications.
History
Publication
Visual Communication, Machin, David (ed);pt. 2, chapter 5, pp. 135-